+358 400 410533
+358 400 616997

Blogi

Kokemuksia yrityskaupoista

Kun ostajalta lähtee lapasesta

Oppikirjojen mukaan yrityskauppa on hallittu prosessi, jossa osapuolet sopivat marssijärjestyksestä ja noudattavat sovittua. Usein käytäntö on kuitenkin kaukana ”M&A manuaalien” opeista. Ostajan ollessa erityisen innostunut ostokohteesta, operatiivinen prosessi laukkaa helposti m&a prosessin edelle. Näin käy kun ostajan operatiivinen johto saa osallistua liian...
Read More →

Hallituksen pöytäkirjat due diligensissa

Kun teknologiafirman hallitus kokoontuu säännöllisesti, niin joka kokouksesta dokumentoidaan kokouspöytäkirja. Pöytäkirjalla on useita eri tarkoituksia, jotka kaikki tulee ottaa huomioon sitä kirjoitettaessa ja hyväksyttäessä. Tärkein käyttötarkoitus on hallituksen päätösten kirjaaminen virallisiksi osakeyhtiölain mukaisiksi päätöksiksi (jep, oletan että useimpien teknofirmojen yhtiömuoto on osakeyhtiö)....
Read More →

Rahan arvoisia termejä suomeksi

Viimeaikaisissa yrityskaupoissa Tuohi on törmännyt jälleen termeihin, jotka eivät välttämättä kuulu meidän kaikkien jokapäiväiseen sanastoon. Siksi ajattelinkin tällä kertaa pohtia seuraavia kansainvälisiin yritysjärjestelyihin liittyviä termejä: seller (tai vendor) note, holdback ja escrow. Kyse on maksuvälineestä ja kauppaan liittyvien riskien hallinnasta. Seller note...
Read More →

Good guy, bad guy

Yrityskauppojen neuvottelut ovat tosielämän draamaa parhaimmillaan. Yleensä keskustellaan suurista rahasummista, joten tunteen paloa ei voi välttää. Tunnepohjainen esiintyminen ei kuitenkaan ole paras lähestymistapa eikä edes suositeltava. Neuvottelujen ulkopuolella omassa porukassa voi päräytellä voimasanoja, hyppiä tasajalkaa ja vuodattaa krokotiilinkyyneleitä, mutta neuvottelutilanteeseen tuota käyttäytymistä...
Read More →

Aiesopimus eli Letter of Intent

Letter of Intent (LOI) on suomeksi aiesopimus ja sitä käytetään yrityskaupoissa lähes poikkeuksetta. Rakkaalla lapsella on monta nimeä ja siksi sopimuksesta käytetään myös nimiä ”term sheet”, ”memorandum of understanding” ja joskus ”preliminary agreement”. Itse nimellä ei varsinaisesti ole mitään merkitystä, vaan sopimuksen...
Read More →

Process letter

Huutokauppaan perustuvassa mallissa yrityksen myyntiprosessia käydään useamman ostajakandidaatin kanssa samanaikaisesti. Jotta ostoindikaation antaneet potentiaaliset ostajat saadaan pysymään aikataulullisesti hanskassa, voidaan heille tarjouksen tekemiseksi lähettää infopaketti, joka kantaa englanninkielistä nimeä Process Letter. Voisikohan sen suomentaa vaikka yhdyssanalla ”menettelyohje”? Jos noudatetaan ns. formaalia huutokauppamenettelyä,...
Read More →